> 長春新聞 > “片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”的出處是哪里

“片云遮海嶠”出自明代楊榮的《江西旅懷》。

“片云遮海嶠”全詩

《江西旅懷》

明代 楊榮

客夢家千里,鄉(xiāng)心柳萬條。

片云遮海嶠,一雨送江潮。

戀闕綈袍在,懷人尺素遙。

春光看又晚,何處灞陵橋。

《江西旅懷》楊榮 翻譯、賞析和詩意

《江西旅懷》是明代詩人楊榮創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

客夢家千里,

鄉(xiāng)心柳萬條。

片云遮海嶠,

一雨送江潮。

戀闕綈袍在,

懷人尺素遙。

春光看又晚,

何處灞陵橋。

詩意:

這首詩描繪了作者遠離家鄉(xiāng)在江西旅行時的思鄉(xiāng)之情。詩人身在他鄉(xiāng),心系故土,千里之外的客夢如同夢中回到了家鄉(xiāng),心中對家的思念如柳枝一般萬條紛揚。詩中描述了片云遮住了海嶠,一場雨將江潮送來,這些景象都喚起了詩人對家鄉(xiāng)的回憶。詩人深情地懷念著那遙遠國都的皇宮闕樓,懷念著那些穿著華麗綢袍的人們,而他卻身處異鄉(xiāng),懷念之情無法傾訴。春光雖美,卻感覺已經(jīng)晚了,詩人不知道何時能夠回到家鄉(xiāng)的灞陵橋。

賞析:

這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了詩人在江西旅行時的思鄉(xiāng)之情。詩人通過對客夢、鄉(xiāng)心、片云、江潮、戀闕、綈袍等意象的運用,生動地表達了對家鄉(xiāng)的深情眷戀和無法言喻的思念之情。整首詩以七言絕句的形式構(gòu)成,每句字數(shù)平衡,韻律流暢,給人以舒適和抒發(fā)情感的感覺。詩中的描寫簡練而富有意境,通過對自然景物的描繪和對個人情感的表達,使讀者能夠感受到詩人內(nèi)心的孤寂和對家鄉(xiāng)的深深眷戀之情。整首詩以憂思之情貫穿始終,令人對故鄉(xiāng)的懷念和渴望產(chǎn)生共鳴。