> 長春新聞 > “生仍冀得兮歸桑梓”的出處是哪里

“生仍冀得兮歸桑梓”的出處是哪里

“生仍冀得兮歸桑梓”的出處是哪里

“生仍冀得兮歸桑梓”出自兩漢蔡文姬的《胡笳十八拍》。

“生仍冀得兮歸桑梓”全詩

《胡笳十八拍》

兩漢 蔡文姬

我生之初尚無為,我生之后漢祚衰。

天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時(shí)。

干戈日尋兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。

煙塵蔽野兮胡虜盛,志意乖兮節(jié)義虧。

對殊俗兮非我宜,遭忍辱兮當(dāng)告誰?笳一會兮琴一拍,心憤怨兮無人知。

戎羯逼我兮為室家,將我行兮向天涯。

云山萬重兮歸路遐,疾風(fēng)千里兮揚(yáng)塵沙。

人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮為驕奢。

兩拍張弦兮弦欲絕,志摧心折兮自悲嗟。

越漢國兮入胡城,亡家失身兮不如無生。

氈裘為裳兮骨肉震驚,羯羶?yōu)槲顿馔鞫粑仪椤?/p>

鼙鼓喧兮從夜達(dá)明,胡風(fēng)浩浩兮暗塞營。

傷今感晉兮三拍成,銜悲畜恨兮何時(shí)平。

無日無夜兮不思我鄉(xiāng)土,稟氣合生兮莫過我最苦。

天災(zāi)國亂兮人無主,唯我薄命兮沒戎虜。

殊俗心異兮身難處,嗜欲不同兮誰可與語!尋思涉歷兮多艱阻,四拍成兮益凄楚。

雁南征兮欲寄邊聲,雁北歸兮為得漢青。

雁飛高兮邈難尋,空斷腸兮思愔愔。

攢眉向月兮撫雅琴,五拍泠泠兮意彌深。

冰霜?jiǎng)C凜兮身苦寒,饑對肉酪兮不能餐。

夜間隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫。

追思往日兮行李難,六拍悲來兮欲罷彈。

日暮風(fēng)悲兮邊聲四起,不知愁心兮說向誰是!原野蕭條兮烽戍萬里,俗賤老弱兮少壯為美。

逐有水草兮安家葺壘,牛羊滿野兮聚如蜂蟻。

草盡水竭兮羊馬皆徙,七拍流恨兮惡居于此。

為天有眼兮何不見我獨(dú)漂流?為神有靈兮何事處我天南海北頭?我不負(fù)天兮天何配我殊匹?我不負(fù)神兮神何殛我越荒州?制茲八拍兮擬排憂,何知曲成兮心轉(zhuǎn)愁。

天無涯兮地?zé)o邊,我心愁兮亦復(fù)然。

人生倏忽兮如白駒之過隙,然不得歡樂兮當(dāng)我之盛年。

怨兮欲問天,天蒼蒼兮上無緣。

舉頭仰望兮空云煙,九拍懷情兮誰與傳?城頭烽火不曾滅,疆場征戰(zhàn)何時(shí)歇?殺氣朝朝沖塞門,胡風(fēng)夜夜吹邊月。

故鄉(xiāng)隔兮音生絕,哭無聲兮氣將咽。

一生辛苦兮緣別離,十拍悲深兮淚成血。

我非食生而惡死,不能捐身兮心有以。

生仍冀得兮歸桑梓,死當(dāng)埋骨兮長已矣。

日居月諸兮在戎壘,胡人寵我兮有二子。

鞠之育之兮不羞恥,憋之念之兮生長邊鄙。

十有一拍兮因茲起,哀響纏綿兮徹心髓。

東風(fēng)應(yīng)律兮暖氣多,知是漢家天子兮布陽和。

羌胡蹈舞兮共謳歌,兩國交歡兮罷兵戈。

忽遇漢使兮稱近詔,遺千金兮贖妾身。

喜得生還兮逢圣君,嗟別稚子兮會無因。

十有二拍兮哀樂均,去住兩情兮難具陳。

不謂殘生兮卻得旋歸,撫抱胡兒兮注下沾衣。

漢使迎我兮四牡騑騑,胡兒號兮誰得知?與我生死兮逢此時(shí),愁為子兮日無光輝,焉得羽翼兮將汝歸。

一步一遠(yuǎn)兮足難移,魂消影絕兮恩愛遺。

十有三拍兮弦急調(diào)悲,肝腸攪刺兮人莫我知。

身歸國兮兒莫之隨,心懸懸兮長如饑。

四時(shí)萬物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暫移。

山高地闊兮見汝無期,更深夜闌兮夢汝來斯。

夢中執(zhí)手兮一喜一悲,覺后痛吾心兮無休歇時(shí)。

十有四拍兮涕淚交垂,河水東流兮心是思。

十五拍兮節(jié)調(diào)促,氣填胸兮誰識曲?處穹廬兮偶殊俗。

愿得歸來兮天從欲,再還漢國兮歡心足。

心有懷兮愁轉(zhuǎn)深,日月無私兮曾不照臨。

子母分離兮意難怪,同天隔越兮如商參,生死不相知兮何處尋!十六拍兮思茫茫,我與兒兮各一方。

日東月西兮徒相望,不得相隨兮空斷腸。

對萱草兮憂不忘,彈鳴琴兮情何傷!今別子兮歸故鄉(xiāng),舊怨平兮新怨長!泣血仰頭兮訴蒼蒼,胡為生兮獨(dú)罹此殃!十七拍兮心鼻酸,關(guān)山阻修兮行路難。

去時(shí)懷土兮心無緒,來時(shí)別兒兮思漫漫。

塞上黃蒿兮枝枯葉干,沙場白骨兮刀痕箭瘢。

風(fēng)霜?jiǎng)C凜兮春夏寒,人馬饑豗兮筋力單。

豈知重得兮入長安,嘆息欲絕兮淚闌干。

胡笳本自出胡中,緣琴翻出音律同。

十八拍兮曲雖終,響有余兮思無窮。

是知絲竹微妙兮均造化之功,哀樂各隨人心兮有變則通。

胡與漢兮異域殊風(fēng),天與地隔兮子西母東。

苦我怨氣兮浩于長空,六合雖廣兮受之應(yīng)不容!

胡笳十八拍賞析

《胡笳十八拍》是感人肺腑的千古絕唱,它的作者就是蔡文姬。欣賞此詩,不要作為一般的書面文學(xué)來閱讀,而應(yīng)想到是蔡文姬這位不幸的女子在自彈自唱,琴聲正隨著她的心意在流淌。隨著琴聲、歌聲,我們似見她正行走在一條由屈辱與痛苦鋪成的長路上……

她在時(shí)代大動(dòng)亂的背景前開始露面,第一拍即點(diǎn)“亂離”的背景:胡虜強(qiáng)盛,烽火遍野,民卒流亡。漢末天下大亂,宦官、外戚、軍閥相繼把持朝政,農(nóng)民起義、軍閥混戰(zhàn)、外族入侵,陸續(xù)不斷。漢末詩歌中所寫的“鎧甲生機(jī)虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。”等等,都是當(dāng)時(shí)動(dòng)亂現(xiàn)象的真實(shí)寫照。蔡文姬即是在兵荒馬亂之中被胡騎掠擄西去的。

被擄,是她痛苦生涯的開端,也是她痛苦生涯的根源,因而詩中專用第二拍寫她被擄途中的情況,又在第十拍中用“一生辛苦兮緣別離,”指明一生的不辛源于被擄。她被強(qiáng)留在南匈奴的十二年間,在生活上和精神上承受著巨大的痛苦。胡地的大自然是嚴(yán)酷的:“胡風(fēng)浩浩”、“冰霜?jiǎng)C凜”、“原野蕭條”、“流水嗚咽”,異方殊俗的生活是與她格格不入的。毛皮做的衣服,穿在身上心驚肉跳:“氈裘為裳兮骨肉震驚?!币匀饽虨槭常入y聞,無法下咽,“羯膻為味兮枉遏我情?!本訜o定處,逐水草而遷徙,住在臨時(shí)用草筏、干牛羊糞壘成的窩棚里;興奮激動(dòng)時(shí),擊鼓狂歡,又唱又跳,喧聲聒耳,通宵達(dá)旦??傊?,她既無法適應(yīng)胡地惡劣的自然環(huán)境,也不能忍受與漢族迥異的胡人的生活習(xí)慣,因而她唱出了“殊俗心異兮身難處,嗜欲不同兮誰可與語”的痛苦的心聲,而令她最為不堪的,還是在精神方面。

在精神上,她經(jīng)受著雙重的屈辱:作為漢人,她成了胡人的俘虜;作為女人,被迫嫁給了胡人。第一拍所謂“志意乖兮節(jié)義虧”,其內(nèi)涵正是指這雙重屈辱而言的。在身心兩方面都受到煎熬的情況下,思念故國,思返故鄉(xiāng),就成了支持她堅(jiān)強(qiáng)地活下去的最重要的精神力量。從第二拍到第十一拍的主要內(nèi)容便是寫她的思鄉(xiāng)之情。第四拍的“無日無夜兮不念我故土”,第十拍的“故鄉(xiāng)隔兮音塵絕,哭無聲兮氣將咽”,第十一拍的“生仍冀得兮歸桑梓”,都是直接訴說鄉(xiāng)情的動(dòng)人字句。而訴說鄉(xiāng)情表現(xiàn)得最為感人的,要數(shù)第五拍。在這一拍中,蔡文姬以她執(zhí)著的深情開鑿出一個(gè)淡遠(yuǎn)深邃的情境:秋日,她翹首藍(lán)夭,期待南飛的大雁捎去她邊地的心聲;春天,她仰望云空,企盼北歸的大雁帶來的故土的音訊。但大雁高高地飛走廠,杳邈難尋,她不由得心痛腸斷,黯然銷魂……。在第十一拍中,她揭出示自己忍辱偷生的內(nèi)心隱秘:“我非貪生而惡死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮歸桑梓,死得埋骨兮長已矣?!苯K于,她熬過了漫長的十二年,還鄉(xiāng)的宿愿得償,“忽遇漢使兮稱近詔,遣千金兮贖妾身?!钡@喜悅是轉(zhuǎn)瞬即逝的,在喜上心頭的同時(shí),飄來了一片新的愁云,她想到自己生還之日,也是與兩個(gè)親生兒子訣別之時(shí)。第十二拍中說的:“喜得生還兮逢圣君,嗟別稚子兮會無因。十有二拍兮哀樂均,去住兩情兮難具陳”,正是這種矛盾心理的坦率剖白。從第十三拍起,蔡文姬就轉(zhuǎn)入不忍與兒子分別的描寫,出語便咽,沉哀入骨。第十三拍寫別子,第十四拍寫思兒成夢,“撫抱胡幾兮位下沾衣?!徊揭贿h(yuǎn)兮足難移,魂銷影絕兮恩愛移”,“山高地闊兮見汝無期,更深夜闌兮夢汝來斯。夢中執(zhí)手兮一喜一悲,覺后痛吾心兮無休歇時(shí),”極盡纏綿,感人肺腑。宋代范時(shí)文在《對床夜話》中這樣說:“此將歸別子也,時(shí)身歷其苦,詞宣乎心。怨而怒,哀前思,千載如新;使經(jīng)圣筆,亦必不忍刪之也。”蔡文姬的這種別離之情,別離之痛,一直陪伴著她,離開胡地,重入長安。屈辱的生活結(jié)束了,而新的不幸:思念親子的痛苦,才剛剛開始?!昂c漢兮異域殊風(fēng),天與地隔兮子西母東??辔以箽赓夂朴陂L空,六和雖廣兮受之應(yīng)不容?!比娂丛诖烁星槿缈癯卑阌縿?dòng)處曲終罷彈,完成了蔡文姬這一怨苦向天的悲劇性的人生旅程。

《胡笳十八拍》既體現(xiàn)了蔡文姬的命薄,也反映出她的才高?!逗帐伺摹吩谥魅斯?,即蔡文姬自己的藝術(shù)形象創(chuàng)造上,帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,即使在敘事上也是如此,寫被擄西去,在胡地生育二子,別兒歸國,重入長安,無不是以深情唱嘆出之。如寫被擄西去:“云山萬重兮歸路遇,疾風(fēng)千里兮揚(yáng)塵沙。人多暴猛兮如狂蛇,控弦被甲兮為驕奢”,處處表露了蔡文姬愛憎鮮明的感情——“云山”句連著故土之思,“疾風(fēng)”句關(guān)乎道路之苦。強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,更主要地體現(xiàn)在感情抒發(fā)的突發(fā)性上。蔡文姬的感情,往往是突然而來,忽然而去,跳蕩變化,匪夷所思。正所謂“思無定位”,甫臨滄海,復(fù)造瑤池。并且詩中把矛頭直指天、神:“天不仁兮降亂離,地不仁兮使我逢此時(shí)?!薄盀樘煊醒圪夂尾灰娢要?dú)漂流?為神有靈兮何事處我海北天南頭?我不負(fù)天兮天何配我殊匹?我不負(fù)神兮神何殛我越荒州?”把天、神送到被告席,更反映出蔡文姬的“天無涯兮地?zé)o邊,我心愁兮亦復(fù)然,”“苦我怨氣兮浩于長空”的心情。

《胡笳十八拍》的藝術(shù)價(jià)值很高,明朝人陸時(shí)雍在《詩鏡總論》中說:“東京風(fēng)格頹下,蔡文姬才氣英英。讀《胡笳吟》,可令驚蓬坐振,沙礫自飛,真是激烈人懷抱?!?/p>

《胡笳十八拍》的藝術(shù)價(jià)值高,與蔡文姬的才高有關(guān),蔡文姬的才高是由她的家世和社會背景造成的。

胡笳十八拍樂曲背景

漢末南匈奴入侵中原,名儒蔡邕之女蔡文姬在逃難中被南匈奴左賢王擄入匈奴。其后文姬被左賢王納為妃,并生二子。漢丞相曹操曾經(jīng)與蔡邕交好,并知文姬頗有文才,當(dāng)?shù)弥募г庥龊?,乃派使者至匈奴面見單于,以重金贖回蔡文姬。蔡文姬托付侍女侍琴留下照顧其二子,自己單人毅然歸漢。