> 長(zhǎng)春新聞 > “不堪回首問(wèn)漁樵”的出處是哪里

“不堪回首問(wèn)漁樵”的出處是哪里

“不堪回首問(wèn)漁樵”的出處是哪里

“不堪回首問(wèn)漁樵”出自宋代楊時(shí)的《冬寒兩齒忽覺(jué)動(dòng)搖因成書(shū)懷》。

“不堪回首問(wèn)漁樵”全詩(shī)

《冬寒兩齒忽覺(jué)動(dòng)搖因成書(shū)懷》

宋代 楊時(shí)

未年三十發(fā)先凋,歲晚俄驚兩齒搖。

都為疏慵成計(jì)拙。

直緣衰病覺(jué)形焦。

連經(jīng)宿雨重裘冷,旋煮藜羹野興饒。

擺脫塵攀猶未得,不堪回首問(wèn)漁樵。

《冬寒兩齒忽覺(jué)動(dòng)搖因成書(shū)懷》楊時(shí) 翻譯、賞析和詩(shī)意

《冬寒兩齒忽覺(jué)動(dòng)搖因成書(shū)懷》是宋代楊時(shí)的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。

《冬寒兩齒忽覺(jué)動(dòng)搖因成書(shū)懷》中文譯文:

寒冬中,我忽然感到牙齒有些松動(dòng),引發(fā)了我內(nèi)心的思緒。

詩(shī)意和賞析:

這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者內(nèi)心的感受,表達(dá)了他對(duì)時(shí)間的流逝和自身境況的思考。作者以冬寒之時(shí)的牙齒松動(dòng)為切入點(diǎn),抒發(fā)了自己對(duì)年歲漸長(zhǎng)、容顏漸老的感嘆和憂慮。

詩(shī)中的\"未年三十發(fā)先凋\"表達(dá)了作者對(duì)自己年紀(jì)的感嘆,他意識(shí)到時(shí)間的流逝,自己的容顏也逐漸衰老。\"歲晚俄驚兩齒搖\"進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的無(wú)情,歲月帶來(lái)的變化讓作者感到驚訝和不安。

接下來(lái)的兩句\"都為疏慵成計(jì)拙,直緣衰病覺(jué)形焦\"揭示了作者在身體和精神上的衰弱,他的懶散和遲鈍使得他無(wú)法充分發(fā)揮自己的才智。衰老和疾病使得他對(duì)自身的形態(tài)感到焦慮和不滿。

詩(shī)的后半部分描述了作者在寒冷的冬天中的生活。\"連經(jīng)宿雨重裘冷\"傳達(dá)了作者在嚴(yán)寒中的困苦境遇,他不得不穿著厚重的衣物來(lái)抵御寒冷。\"旋煮藜羹野興饒\"則表現(xiàn)出作者對(duì)于簡(jiǎn)樸而自然的生活的向往和追求。

最后兩句\"擺脫塵攀猶未得,不堪回首問(wèn)漁樵\"表達(dá)了作者對(duì)于世俗紛擾的厭倦和對(duì)清靜自然的向往。盡管他渴望解脫束縛,但他感到自身的境況并不容許。他對(duì)過(guò)去的選擇和自己的生活方式充滿了追問(wèn)和疑惑。

整首詩(shī)以牙齒的松動(dòng)為象征,表達(dá)了作者對(duì)于光陰易逝、衰老不可逆轉(zhuǎn)的深刻思考。同時(shí),詩(shī)中也透露出作者對(duì)自然和樸素生活的向往,以及對(duì)世俗紛擾的厭倦。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)個(gè)體命運(yùn)的思考,觸動(dòng)了讀者對(duì)于人生和時(shí)光的感悟和思考。

STAYC女團(tuán)